周星星 http://blog.okbase.net/bruceteen 驯服我心 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/722.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 目的:
目的是让自己能够控制自己的思想。
很多人认为自己的思想就是“我”,这其实是不对的。最常见的反例就是“一时冲动”后辩解说“我当时控制不了自己的情绪”。另外,像某些药物同样也可以左右我们的思维判断力。

第一阶段的训练方法:
调整好姿势,暂且抛开一切,让自己的思维不忽东忽西,想这想那。

姿势对初学者而言比较重要,因为此时初学者的自我控制力还很弱,过于放松的姿势会送人入梦乡;过于紧张的姿势,不能够持久。一般都是盘腿后,直身,放松身体。
环境对初学者而言也是重要的,一个初学者站在闹市中,很难不被周围的热闹所诱惑。
过于困倦时,初学者也很难有精力去持久的打坐。

起先,因为我们还不能控制自己的思维,所以我们暂且将思维绑缚于某一个事或物上。就像一只不安分的小狗,暂且把它系在桌腿上一样。
这样的方法有很多种,最常见的有:数息,观明点,持咒 等等。
数息:将注意力集中于呼吸上,集中在气息进出鼻孔这个行为上。只观察但不控制呼吸,可以在每次呼气时计数,从一数到十,再从一数到十。
观明点:将注意力集中于某处,比如可以将注意力集中于双眼之间的中点,仔细的用心观察,不是用眼观察。
持咒:将注意力集中于口中所念,或心中所默念的咒语或佛号等等之上,心无旁骛。
参禅:将思维集中在某一个问题上,比如思考“我是谁?”,“诞生前我在哪儿?”等等。

初学者在训练几分钟后,将会发现自己很难集中精神,各种杂念和影像缤纷而至。此时会有一种错觉:打坐前,我的心还是很平静的,打坐后,反而心乱了。
事实恰恰相反,其实这心前后一样的乱,只是在打坐之前,我们的观察力很弱,没察觉而已。就像一个近视眼平常看不到污垢,戴上眼镜后吓了一跳。又如一个人自以为身体健康,去医院体检后发现了好多问题。
如果打坐一段时间后无法再集中精神了,不需要太勉强坚持。过于勉强坚持的话,要么头痛欲裂,要么精神恍惚。

如果一个初学者,是在睡觉前打坐的话,打坐完毕后,可能会睡不着觉。因为他的精神还保持在警惕状态,一旦“昏睡意识”降临的时候,就会突然惊醒。这时候,看看电视看看书,做做其他事,马上就好。这种现象只在前几天出现,不会持久的。

在这个第一阶段,要做到不昏沉,不掉举。
有不少人,训练时间一长,比如几天或几个月后,他打坐时,其实在睡觉,而他自己却以为入定了;另一种,打坐时某些念头和影像真伪难辨,一不小心就陷入其中而丝毫不察。
于我个人的体会而言,我打坐时观察自己的念头的生灭,某一个念头凭空生起时,我就知道了,但不去管它,不起灭掉它或起助它成长的心思,就像路人甲一样,只冷眼看着,不喜不怒不动手。但有时候,这些“念头”很狡诈,它们会伪装成“警惕心”或“漠然心”,一不小心就被它们替代了真正的“警惕心”和“漠然心”,前者会在很长时间后才突然发觉自己被牵着走了很远,而后者会在身体倒下时才发现刚才睡着了。

这样第一阶段训练到熟练时,我们基本上能控制自己的思想,甚至还会发现能控制自己的身体。这一阶段的成果其实是很奇妙的,要试过才知道“能控制自己的思想”是一件多么美妙的事,一种“我的地盘,我作主”的豪迈感^_^

在第一阶段的打坐时,我们成为了自己的“帝王”,但下座后又恢复了常态。因此,进一步,需要将打坐时的状态保持在平常的行、住、坐、卧中。在这个过程中,因为不适应,可能磨合期时表现得有些木纳呆傻。

第二阶段的训练方法:
首先要说的是,每一个阶段间没有严格的间隔,一个初学者可能会突然间跳进某个高深的境界中,然而,因为基础不稳,并不会持久。
在第一阶段中,我们掌控住的其实是一种“粗大的心”,于细微处,我们还察觉不了。比如我们能控制自己不随着凭空而至的念头瞎走,却不能控制这“凭空而至的念头”不来。
我的观点是,这一阶段单凭打坐是无效的,虽然第一阶段的训练也改变了些许我们的人生观和世界观,但病灶还是未除。我仔细观察这些“凭空而至的念头”,发觉它来自我本身所经历的,或期待的事物,有 对某一件事的后悔心、对某一物的占有心、爱、恨、牵挂 等等,这些“心”常常会突然间左右我们的思想和行为。我想,只有通过“智慧”才可以去降伏它们。

最后,我要声明一下,我的境界其实很低,即便在打坐时能保持三五秒清净时刻都很难。但我说的方法应该是正确的,因为……。
另外,怕粗心者误解,我要特别说明一下,我说的是“控制心”,不是追求“无心”,“无心”的是石头,是一种可怕的入魔状态。

]]>
[转载] Microsoft Visual C++ 浮点优化 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/721.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 Microsoft Visual C++ 浮点优化

原址:http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa289157(VS.71).aspx

Eric Fleegal
Microsoft Corporation
适用于:Microsoft Visual C++

C++ 中的浮点代码优化
C++ 优化编译器不仅能够将源代码转换为机器码,而且能够对机器指令进行适当的排列以便改善性 能和/或减小大小。遗憾的是,许多常用的优化在应用于浮点计算时未必安全。在下面的求和算法 [1] 中,可以看到这方面的一个恰当的示例:
float KahanSum( const float A[], int n )
{
   float sum=0, C=0, Y, T;
   for (int i=0; i<n; i++)
   {
      Y = A[i] - C;
      T = sum + Y;
      C = T - sum - Y;
      sum = T;
   }
   return sum;
}

该函数将数组向量 A 中的 n 个浮点值相加。在循环体中,算法计算 一个“修正”值,然后将其应用于求和的下一步。与简单的求和相比,该方法大大减小了累积性舍入 误差,同时保持了 O(n) 时间复杂性。
一个不完善的 C++ 编译器可能假设浮点算法遵循与实数算法相同的代数规则。这样的编译器可能 继而错误地断定
C = T - sum - Y ==> (sum+Y)-sum-Y ==> 0;
也就是说,C 得到的值总是常量零。如果随后将该常量值传播到后续表达式中,循环体将化简为简 单的求和。更准确地说,就是
Y = A[i] - C ==> Y = A[i]
T = sum + Y ==> T = sum + A[i]
sum = T ==> sum = sum + A[i]
因此,对于不完善的编译器而言,KahanSum 函数的逻辑转换将是:
float KahanSum( const float A[], int n )
{
   float sum=0; // C, Y & T are now unused
   for (int i=0; i<n; i++)
      sum = sum + A[i];
   return sum;
}

尽管转换后的算法更快,但它根本没有准确表达程序员的意图。精心设计的误差修正已经 被完全消除,只剩下一个具有所有其关联误差的简单的直接求和算法。
当然,完善的 C++ 编译器知道实数算法的代数规则通常并不适用于浮点算法。然而,即使是完善 的 C++ 编译器,也可能错误地解释程序员的意图。
考虑一种常见的优化措施,它试图在寄存器中存放尽可能多的值(称为“登记”值)。在 KahanSum 示例中,这一优化可能试图登记变量 C、Y 和 T,因为这些变量仅在循环体内使用。如果寄存器精度为 52 位(双精度)而不是 23 位(单精度),这一优化可以有效地将 C、Y 和 T 的类 型提升为 double。如果没有以同样的方式登记 sum 变量,则它仍将编 码为单精度。这会将 KahanSum 的语义转换为下面的语义
float KahanSum( const float A[], int n )
{
   float sum=0;
   double C=0, Y, T; // now held in-register
   for (int i=0; i<n; i++)
   {
      Y = A[i] - C;
      T = sum + Y;
      C = T - sum - Y;
      sum = (float) T;
   }
   return sum;
}

尽管现在 Y、T 和 C 以更高的精度进行计算,但新的编码可能产生精确性较低的结果,具体取决 于 A[] 中的值。因而,即使看起来无害的优化也可能具有消极的后果。
这些种类的优化问题并不局限于“棘手”的浮点代码。即使是简单的浮点算法,在经过错误的优化 后也可能失败。考虑一个简单的直接求和算法:
float Sum( const float A[], int n )
{
   float sum=0;
   for (int i=0; i<n; i++)
      sum = sum + A[i];
   return sum;
}

因为一些浮点单元能够同时执行多个运算,所以编译器可能选择采用标量简化 优化。这一 优化有效地将简单的 Sum 函数从上述形式转换为以下形式:
float Sum( const float A[], int n )
{
   int n4 = n-n%4; // or n4=n4&(~3)
   int i;
   float sum=0, sum1=0, sum2=0, sum3=0;
   for (i=0; i<n4; i+=4)
   {
      sum = sum + A[i];
      sum1 = sum1 + A[i+1];
      sum2 = sum2 + A[i+2];
      sum3 = sum3 + A[i+3];
   }
   sum = sum + sum1 + sum2 + sum3;
   for (; i<n; i++)
      sum = sum + A[i];
   return sum;
}

该函数现在保持了四个独立的求和运算,它们可以在每个步骤同时处理。尽管优化后的函数现在要 快得多,但优化结果可能与非优化结果完全不同。在进行这一变化时,编译器采用了具有结合律的浮 点加法;即以下两个表达式等效:(a+b)+c == a+(b+c)。然而,对于浮点数而言,结合律并不总是适 用。现在,转换后的函数不是按以下方法求和:
sum = A[0]+A[1]+A[2]+...+A[n-1]
而是按以下方法计算结果:
sum = (A[0]+A[4]+A[8]+...)
      +(A[1]+A[5]+A[9]+...)
      +(A[2]+A[6]+A[10]+...)
      +(A[3]+A[7]+A[11]+...)
      +...
对于 A[] 的某些值而言,不同的加法运算顺序可能产生意外的结果。更为复杂的是,某些程序员 可能选择预先针对此类优化做准备,并相应地对这些优化进行补偿。在此情况下,程序可以按不同的 顺序构建数组 A,以便优化的 sum 产生预期的结果。而且,在许多情况 下,优化结果的精确性可能“足够严密”。当优化提供了令人信服的速度优点时,尤其如此。例如, 视频游戏要求具有尽可能快的速度,但通常并不要求进行高度精确的浮点计算。因此,编译器制造商 必须为程序员提供一种机制,以便控制速度和精确性之间经常背离的目标。
某些编译器通过为每种类型的优化单独提供“开关”在速度和精确性之间进行折衷。这使开发人员 可以禁用可能为其特定应用程序的浮点精确性带来变化的优化。尽管该解决方案可能提供对编译器的 高度控制,但它也会带来其他一些问题:
? 通常很难搞清楚需要启用或禁用哪些开关。
? 禁用任一优化都可能对非浮点代码的性能带来不利影响。
? 每个附加的开关都会引起许多新的开关组合;组合数目将很快变得难以控制。

因此,尽管为每种优化提供单独的开关看起来似乎很有吸引力,但使用此类编译器可能非常麻烦并 且不可靠。
许多 C++ 编译器提供了“一致性”浮点模型(通过 /Op 或 /fltconsistency 开关),从而使开 发人员能够创建符合严格浮点语义的程序。采用该模型时,可以防止编译器对浮点计算使用大多数优 化,同时允许其对非浮点代码使用这些优化。但是,该一致性模型具有一个缺点。为了在不同的 FPU 体系结构中返回可预测的结果,几乎所有 /Op 实现都将中间表达式舍入到用户指定的精度;例如,考 虑下面的表达式:
float a, b, c, d, e;
. . .
a = b*c + d*e;
为了在使用 /Op 开关时产生一致的且可重复的结果,该表达式的计算方式按如下方式实现:
float x = b*c;
float y = d*e;
a = x+y;
现在,最终结果在计算该表达式的每一步 中都产生了单精度舍入误差。尽管这种解释在严 格意义上并未破坏任何 C++ 语义规则,但它几乎肯定不是计算浮点表达式的最佳方法。通常,以 尽可能高的可行精度计算中间结果 更为可取。例如,以如下所示的较高精度计算表达式 a=b*c+d*e 将会更好:
double x = b*c;
double y = d*e;
double z = x+y;
a = (float)z;
或者,采用以下方式会更好:
long double x = b*c;
long double y = d*e
long double z = x+y;
a = (float)z;
在以较高精度计算中间结果时,最终结果显然会更为精确。具有讽刺意味的是,如果采用一致性模 型,则当用户试图通过禁用不安全的优化来减少误差时,出现误差的可能性却恰恰增加了。因此,一 致性模型不仅严重降低了效率,同时还无法对精确性的提高提供任何保证。对于认真的数值程序员而 言,这看起来不像是一个很好的折衷,这也是该模型没有被广泛接受的主要原因。
从版本 8.0 (Visual C++?2005) 开始,Microsoft C++ 编译器提供了一种更好的选择。它使程序 员可以选择以下三种常规浮点模式之一:fp:precise、fp:fast 和 fp:strict。

本文来自: 乘风原创程序(http://www.qqcf.com) 详细出处参考:http://study.qqcf.com/web/217/23399.htm

]]>
英语范本 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/720.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 [VAMOS]给的请假申请模板

To: Sim Stone, Manager
From: Bruce Chou, Financial Department
Date: Feb. 27nd, 2009

Subject: Casual Leave of Absence for personal matter

Dear Sim,

      I would like to request for a casual leave of absence for one day on
Feb.28th, 2009, to deal with my personal matter, this morning, I found I have to pay my mortagate within two days, otherwise, there would be subcharge.. and I can not process it off work time.

      your understanding and help is appreciated!


                                           sincerely yours, Bruce. ]]>
暂存 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/719.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 我弄了个公式,把小数换成整数相除,比如 3.20 142857 142857 142857 ……
公式是 3.20又( 142857/999999 / 100 )
3.20为不循环部分,142857为循环部分,999999为循环部分等长的9,100为循环部分相对于小数点的偏移。

= 3.20又( 1/7 / 100 )
= 320*7+1 / 100*7
= 2241/700
2241/700可能还能化简,可以用辗转相除法
]]>
小心前置声明 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/718.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 原文章来源: http://bbs.pfan.cn/post-286402.html,作者:eastcowboy

// 前置声明
struct foo;
foo& create_foo();

// 调用foo::operator&和foo::~foo
int main()
{
    foo& a = create_foo();
    delete &a;

    return 0;
}

// 一般放在另一个不同的文件中
#include <iostream>
using namespace std;

struct foo
{
    foo()
    {
        cout << "foo()" << endl;
    }
    foo( const foo& )
    {
        cout << "foo( const foo& )" << endl;
    }
    foo& operator=( const foo& )
    {
        cout << "operator=" << endl;
        return *this;
    }
    ~foo()
    {
        cout << "~foo()" << endl;
    }
private:
    const foo* operator&() const
    {
        cout << "operator&" << endl;
        return this;
    }
    foo* operator&()
    {
        cout << "operator&" << endl;
        return this;
    }
};

foo& create_foo()
{
    return *new foo;
}

]]>
[南京] 机顶盒 连接 液晶显示器 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/717.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 1. 机顶盒
南京广电给的机顶盒,属于普通机顶盒,输出分辨率是 640X480(4 : 3)
有三个牌子,分别是 熊猫3216创维C6000银河C2000,其中银河最烂,建议去广电营业厅换掉。
输出接口只有两种:
a. AV接口
b. S-Video

去南京广电营业厅花费1580元可购买高清机顶盒,输出分辨率是 1920X1080(16 : 9)
目前的高清机顶盒只有银河牌HD5000A
输出接口增加了VGAHDMI等等,其输出分辨率有1920X1080i和1280X720P

关于银河牌高清机顶盒的小道消息:
    银河牌高清机顶盒很烂,购买需谨慎
    到机顶盒设置里把刷新率60HZ改成50HZ可以降低抖动
    尽量别用它的HDMI接口

    设置方法:
    按遥控器上的菜单键 -> "7 缤纷服务" -> 系统设置 -> 系统配置 -> 视频参数,调节以下几项:
    a. 输出格式设置为16:9
    b. 分辨率设置为1080I或者720P
    c. 屏幕刷新率调为 50HZ(一定要调,不然其他普通频道会抖)
    d. 样式比例设置为 lgnore(一定要调,不然会出现上下的黑边,或者走形不满屏)
        默认是 letter box,看普通节目一律自动切换为4:3,换了lgnore后,看普通节目都变成16:9了

我国HDTV的扫描格式采用的是1920×1080i/50Hz,i是隔行扫描,令人恼火。
南京目前的高清频道只有两个:一是CCTV高清频道;二是上海文广新视觉高清频道


2. 液晶显示器
老式的液晶显示器只有 VGA(S-Dub)接口(传输的是模拟视频信号))
新一点的带DVI接口(液晶显示器推荐用DVI代替VGA,因为它传输的是数字视频信号)
更好的是用HDMI数字高清接口(和DVI一样,但它同时还传输音频信号)


3. 所以可行的办法有:
a. 花1580元购买高清机顶盒,然后用VGA连上液晶显示器(除了银河牌之外,用HDMI接口更好)。
   优点是:分辨率高
   缺点是:花费太高,且买到的是个破烂货
b. 买台带有AV接口或S-Video的液晶显示器
   缺点是:这样一来,可供选择的液晶显示器品牌就变少了;记住了,普通机顶盒的输出是640X480
c. 买个AV转VGA的转换器,然后机顶盒用AV连转换器,转换器用VGA连液晶显示器
   缺点是:AV转VGA的转换器 需要外接电源;同样普通机顶盒的输出是640X480

4. 其他
对于液晶显示器,如果输入信号的分辨率和显示器本身的分辨率不一致,那么效果会很差

 

]]>
zt 臺北市馬市長英九蒞微軟公司演講紀錄 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/716.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 臺北市馬市長英九蒞微軟公司演講紀錄

壹、演講時間:93年10月13日(週三)下午3時40分
貳、演講地點:國泰金融大樓七樓演講廳
參、主持人:微軟公司邱總經理麗孟
肆、主講人:馬市長英九 記錄:范賢媛
伍、講題:
也是「正名運動」—為「繁體字」正名為「正體字」請命

前言:為何到微軟來大談文字問題?
各位都是從事高科技的專業人士,應該可以了解到,現代科技與傳統文化不但不衝突,而且可以相互結合。例如本市興雅國小有位書法老師,將傳統書法教學的方法,以現代科技拍攝下來,放在網站上,使學生學習興趣及成效大增,獲得家長和學生好評。可見現代科技是可以與傳統文化結合的。我今天會來微軟公司,是有一個很小,但是很重要的問題,就是將「繁體字」正名為「正體字」,我們每次打開電腦,就看到「繁體字」,深深覺得要正視此一問題,我在各地演說也都談這個問題:「我們所使用的文字叫作正體字,不叫繁體字」。希望各位能重視此一問題,支持臺北市政府將「繁體字」正名為「正體字」的政策。語言文字是重要的文化資產,值得我們正視和珍惜,法國有一個法蘭西學院(Academie Fransaise),專門負責法國語文純淨的維護。雖然強勢外來文化及現代新興科技難免影響傳統語文的使用,但是,保持語文之純淨仍是值得吾人追求的目標。而今,全世界已有十三億人使用中文、有二千五百萬人學習中文,未來中文影響力必將大增,我們可以拭目以待。「繁體字」正名為「正體字」的時機,也已經成熟,故特別在此,請各位高級科技專業人士能重視這個問題。

一、 何謂「正體字」?「簡體字」?「簡化字」?
我們現在使用的中文字,正確的名稱是「正體字」。常有人誤稱正體字為「繁體字」,是不正確的。因為我們的正體字是沿用數千年來正統的文字,並沒有增加筆劃,怎麼能稱為「繁體字」呢?
「簡體字」是指比通行文字的筆畫較簡單的字,大多為宋、元以來的俗體字,是自古以來使用者書寫自然形成的。教育部曾於民國二十四年公布了三二四字簡體字,一般所說簡體字就是指這些字。
「簡體字」和「簡化字」都是指筆畫較減省的字;而大陸現在使用的文字,正確的名稱應該是「簡化字」。也有人常稱「簡化字」為「簡體字」,事實上兩者並不完全相同。因為大陸是在一九五六年推行「漢字簡化方案」時簡化了漢字,簡化的字約二千三百餘字,所以該稱「簡化字」,而不該稱「簡體字」。

二、 為何要將「繁體字」正名為「正體字」?
正體字有四個意義:第一是代表祖先傳下的正統文字,其次是代表與「簡體字」相對。如:「單」為正體字,「?」為簡體字;第三個意義是代表與「俗體字」相對。如:「卻」為正體字,「?」為俗體字;最後是代表與「異體字」相對。如:「夠」、「?」互為異體,選「夠」為正體字,則「?」為異體字。 從廣義來說,簡體字、俗體字都可視為正體字的「異體字」。正體字不僅保存了文字的優美、字形具有象形、指示、會意、形聲、轉注、假借等六書意義,易於學習,還可以保存、發揚傳統優良文化。
是以,我們現有的文字正確名稱應該是「正體字」,而「繁體字」是大陸簡化漢字時,對原有文字的稱呼,暗喻「繁」為「煩」等負面的意涵,不宜再沿用。相反的,正名為「正體字」,與「簡化字」或「簡體字」並列,也並無貶損之意,應是較佳的安排。
近年來臺灣教育普及,臺灣已然成為全球中文程度極高的地區,我們使用國語及中文的程度,並不比大陸低。然而我們所使用的文字,卻習焉不察誤稱為「繁體字」,其實我們的文字並未增加筆劃,實不應繼續誤稱。應予正名,並重視、珍惜我們現正使用的「正體字」。

三、 是否反對使用簡體字或簡化字?反對印刷用還是書寫用?
中國大陸當年簡化漢字,最重要的理由是認為正體字讀寫困難,大陸文盲多,教育普及不易,造成國勢積弱與落後,因此必須簡化漢字,以利普及教育。這種論點,其實似是而非,試看臺灣與香港迄今都使用正體字,其教育普及程度、國民經濟生活水準都比使用簡化字的大陸高。而大陸近二十年經濟發展迅速,是因為「改革開放」,揚棄共產主義的結果,並不是推行簡化字的結果。所以沒理由因此而採用「簡化字」。
先學「正體字」再學「簡化字」容易,先學「簡化字」再學「正體字」則相當困難。海外華人社區也有兩岸移民在推動中文教學,是同時並存。「簡化字」雖然易學,但也易忘,「正體字」不易學,但也不易忘,因為每一個正體字背後都有一個故事,孩子們容易記住。
漢字正名為「正體字」,只是一件很小的事,不會妨礙任何人,但是卻可以還原正體字的歷史地位,是對漢字應有的尊重。但個人如為了快速記事而書寫簡化字,其實並無妨礙,我個人書寫也常使用簡體字或簡化字,但是在出版業、教科書、印刷品、網站上仍宜採用正體字,以示對漢字的尊重,並維護漢字發明以來的一貫性。
其實中國大陸近年與外界接觸大增後,對正體字也有了不一樣的態度。舉幾個例子供大家參考,例如中共前總書記江澤民喜歡吟詩,而簽名時一定用「正體字」,他的理由是「正體字」比較好看。可見「正體字」仍為不少大陸人士所喜愛。而我們臺灣使用「簡體字」或「簡化字」也很多。可見「正體字」和「簡化字」可以並存,改稱「正體字」並無矮化「簡化字」之意,但是使用的場合一定要有所區隔。此外,很高興剛才有聽眾反映外交部網站原用「繁體字」,現已改稱「正體字」,本人表示敬佩。另有一些中央機關的官方文書部分已改稱正體字,這是值得大大推崇讚揚的。

四、 大陸推行簡化字有無理由?是否符合事實及時代潮流?
簡化字的優點是筆畫數較「正體字」減少一些(據統計平均每字減少二筆左右),雖書寫較易,但是現代文書常以電腦代筆,事實上差別不大。簡化字反而缺點不少,它破壞了正體字的結構,喪失了正體字的優點。「簡化字」簡化的情形,使六書造字的特性不再存在,增多了相似的字形,如「ㄦ」與「几」、「天」與「?」、「?」與「衣」、「?」與「?」等等,憑添了辨識的困難。想閱讀古書,需要另學正體字,使歷史、文化精神的傳承與發揚,陷於一種斷層的危機。

五、 何以反對印刷用簡化字卻接受漢語拼音系統?
也許有人質疑,我們一方面主張將「繁體字」正名為「正體字」,一方面又採用大陸推動的「漢語拼音」,有無雙重標準?其實這是截然不同的兩件事。「漢語拼音」系統是將國字以羅馬字母表示,以方便外國人辨認,主要是以外國人為服務對象的,不是針對本國人。事實上,漢語拼音是針對中文注音符號一對一發展出來的羅馬字,其實就是羅馬化的注音符號。「漢語拼音」的優點為:以有限的二十六個英文字母要來代表三十七個注音符號,儘量精減使用字母的個數,也減少書寫處理時間;而且以漢語拼音系統建立資料,製作檢索碼時,因各羅馬字母項目都有字屬之,不會像有的拼音系統偏重於某些字母,有些字母則閒置未善用,是較科學的一種系統。所以,漢語拼音自一九五八年問世以來,已使用四十六年,是一個成熟、全球廣泛使用的系統。
目前美國以及世界其他許多地區的圖書館、博物館,包括美國國會圖書館、哈佛燕京圖書館皆使用漢語拼音,聯合國也在一九八六年予以認證。目前全球約有十四億漢語拼音的使用人口,並且每天都在增加,因此,使用漢語拼音可以促進國際間資訊的溝通與交流,更可便利外籍人士來臺投資、求學與旅遊以及國人出國旅行、經商,這對於海島型經濟的臺灣而言,益顯重要。採用漢語拼音也不影響臺灣的本土化,故不宜採用漢語以外的其他中文譯音版本,否則將使臺灣與國際社會接軌更為困難。
我酸主張採用漢語拼音來羅馬化漢字,不過,學習國字我們仍主張採用注音符號,不用漢語拼音,因為注音符號有符合中文字型、親切自然、標注簡潔、單一發音等優點。此外,由口語到漢字之學習時,注音符號也是極佳的過渡學習工具。而且注音符號出版品普及率高,有助於提升學童國文水準。至於其他的鄉土語言也可以注音符號增補式來表示,閩南語、客家語也只要加上若干符號和聲調,即可清楚表示其發音。以羅馬字母來表示客家、閩南語拼音,並不是唯一的方式。但是現在有的各種拼音法有其歷史淵源,我們均予尊重,但是否一定要小孩子學這些字標,就見仁見智了。因此,目前在臺北市小學的鄉土語言教學,原則都不教羅馬字拼音,以免與英語音標混淆。

六、 新加坡、馬來西亞的經驗
臺灣的國語文教育成果,在華人世界居領導地位,和香港、新加坡、馬來西亞都有密切的交流,占有獨特的地位。像新加坡採用簡化字,西化很深,無庸多說。而很特殊的是馬來西亞,馬來西亞的華文報紙,雖採簡化字,廣告卻常使用正體字。他們沿襲古人傳統,從事一些風雅的文學活動,像有位年輕的華人國會議員翁詩傑就會作中文七言詩,還有一些民間雅士蒐集世界各地人士的墨寶,這些事情都饒有古人之風。馬來西亞的文學在華人文學界有特殊的地位,和臺北文學界往來也很密切,許多華人作家的書都來臺灣出版。還有華人出版界排行榜,因為臺灣還是舉世華文出版業重鎮,本人也期許臺北市成為世界華文出版中心和世界影音出版中心。諾貝爾文學獎得主高行健的得獎作品靈山,還是要來臺灣出版,而不去其他的華文城市。香港和臺灣都是華文正體字的中心,二地的民間交流很密切,本地的香港觀光客也逐漸增多,港人有多次交流,也主張使用正體字,未來的發展我們很樂觀。
中國共產黨自一九二一年成立迄今不到一百年,我國文字已有五千年歷史,未來文字發展還不只五千年。推行正體字是本於對優良文化的熱愛與執著。大陸自一九七八年改革開放以來,意識型態逐漸鬆綁,大陸政府若號稱是世界中華文化的代表,首先就應該恢復正體字的使用。,我們可以大膽預言,未來「正體字」將較「簡化字」更占優勢。
結語:推行現代化,採用高科技,不但不必犧牲傳統文化,還可以運用高科技,保存傳統文化
期許高科技產業同仁,能保存並發揚傳統語言文化,其實與高科技、現代化發展並沒有對立,甚至還有相輔相成的效果,例如古蹟活化已有不少成功的例子。推行現代化,結合高科技,不但不必犧牲傳統文化,還可以保存傳統文化。未來「正體字」也可以融入文化創意產業,做為臺灣的領導產業,成為臺灣的寶貴資產。


資料來源 : 臺北市政府教育局


臺北市政府推行使用正體字說帖

 

文字是人類用來表示觀念、代表語言的符號。我國文字由於歷史久遠,刊刻傳寫,異體很多,加上大陸簡化漢字,造成更大紛歧,令使用者倍感困擾。政府有鑑於此,早在民國七十一年公告啟用常用國字標準字體表,二十餘年來,效果雖然豐碩,但是未能完全普及。臺北市政府為配合國家語文政策,發揚優良文化,推行正體字,特制定本說帖。茲以問答方式敘述其內容:

一、我們現在使用的文字,正確的名稱是什麼?

答:正體字。

二、有人稱「正體字」為「繁體字」正確嗎?為什麼?

答:不正確,因為我們的正體字是沿用祖先正統的文字,沒有增加筆畫,怎麼能稱為「繁體字」呢?

三、大陸現在使用的文字,正確的名稱是什麼?

答:簡化字。

四、有人稱「簡化字」為「簡體字」,正確嗎?為什麼?

答:不正確,大陸是在一九五六年「漢字簡化方案」下簡化了漢字,所以該稱「簡化字」,而不該稱「簡體字」。

  五、「正體字」的意義是什麼?

      答:有四個意義:

(一)代表是祖先傳下的正統字。

(二)代表與「簡體字」相對。如:「單」為正體字,「单」為簡體字。

(三)代表與「俗體字」相對。如:「卻」為正體字,「却」為俗體字。

(四)代表與「異體字」相對。如:「夠」、「够」互為異體,選「夠」為正體字,則「够」為異體字。

   從廣義來說,「簡體字」、「俗體字」都可視為「正體字」的「異體字」。

   六、「簡體字」的意義是什麼?

       答:是指比通行文字的筆畫較簡單的字,大多為宋、元以來的俗體字。

   七、「簡體字」和「簡化字」的不同在哪裡?

答:二者都是指筆畫較減省的字,但是「簡體字」多指自古以來使用者書寫自然形成的,且教育部於民國二十四年曾公布了三二四字簡體字,一般所說簡體字就是指這些字;而「簡化字」則是由大陸政府「強化系統,臆造新體」的。

八、「正體字」的優缺點有哪些?

答:(一)優點:

1.  多依六書原則造成,便於解字。如「尖」為會意字,一頭大、一頭小為「尖」。

2.  字形與字義的綰結很緊密,大多字都可以依形辨義。象形、指事、會意固可以依形來辨別意義,就是形聲字,它的形符也代表義類,如「木」部的字,都和「木」之意義有關。

3.  辨識容易。就字形的區辨來說,筆畫愈相似的,愈難區辨。簡化字把筆畫減少了,相似的字形變多,辨識上,正體字較簡化字容易些。

4.  結構勻稱,利於書法。正體字的書法,古來堪稱一絕。大陸簡化文字後,有些字不勻稱,不利書法。如「廣」簡化為「広」,「飛」字簡化為「飞」,書法上都不好寫。

5.  文化傳承之依託。現存古書都用正體字印刷,學習正體字,閱讀古籍沒有困難。

6.  教學方便。因為正體字符合六書結構,教學時很方便。如「東」字是「日在木中」,簡化作「东」,就沒法解釋字形字義了。

(二)缺點:

筆畫較多,書寫費時。我國文字的平均筆畫數約十三畫,簡化字則每字約少一・五畫,簡省有限。但現在電腦科技發達,可以代筆,所以文字正簡的書寫問題已不是重要關鍵。

   九、「簡化字」的優缺點有哪些?

答:大陸「簡化字」,可分為兩部分:一為未簡化的字,二為簡化的字約二千三百餘字。其中未簡化的字,優缺點和正體字相同,下面條列經簡化的字的優缺點:

(一)優點:

筆畫數較「正體字」減少一些,雖書寫較易,但以電腦代筆時,則無影響。

(二)缺點:

「簡化字」因為是臆造新體,破壞了正體,所以正體字的優點,大多不具備了。依「簡化字」簡化的情形,其缺點大致可分為三大類:

1.省略:如以「习」代「習」、以「飞」代「飛」等,破壞了六書原則,不便解釋文字的結構。

2.改形:如「僅」改為「仅」、「鳳」改為「凤」、「鄧」改為「邓」、「勸」改為「劝」、「漢」改為「汉」、改「戲」為「戏」、改「雞」為「鳮」、改「樹」為「树」、改「轟」為「轰」等,一個「又」形,代替了原有十種以上形體,當然原有的字構也遭破壞,反而造成識字困難。

3.代替:如以「面」代「麵」、以「干」代「乾」、「幹」等,則「面粉」不知是化妝品或食物、「白干」不知是「白乾」或「白幹」,衍生不少問題。至於以行草代替楷書,如以「专」代「專」、以「书」代「書」等,同樣破壞了六書造字的特性。

  除了上面的缺點外,尚有三點非常重要:

1.  簡化字的使用,使歷史、文化、精神的傳承與發揚,陷於一種斷層的危機。

2.  簡化字使漢字增多了相似的字形,如「ㄦ」與「几」、「天」與「无」、「农」與「衣」、「历」與「厉」等等,增加了辨識的困難。

3.  想閱讀古書,需要另學正體字。

   十、政府為什麼採用「正體字」而不採用「簡化字」?

       答:

(一)   大陸簡化了文字,最大的理由是認為正體字讀寫困難,造成國勢積弱與落後,這種論點,似是而非,試看臺灣與香港都使用正體字,其文化教育普及與國民經濟生活水準都比使用簡化字的大陸高,所以沒理由採用「簡化字」。

(二)   為了國語文教育的需要。

(三)   為了國民生活使用的需要。

(四)   為了學術研究,傳承文化的需要。

(五)   為了中文資訊輸入、編碼與字型的需要。

(六)   為了「姓名條例」的需要。

十一、什麼叫做「標準字體」?

       答:國字字形有兩個很重要特色,一是筆畫辨義,二是異體字很多,分別說明:
(一)筆畫辨義:如「千」與「干」是兩個字,「丟」與「丢」卻是兩個字為同一個字,所以兩字要訂一個字為正字(丟),這個正字的形體就叫標準字體。

(二)異體字:所謂異體字,是指音同義同的字有很多個不同的字形。如:「劫、刧、刧、刼、刦」五字是互為異體字,那麼就要選一個字為正字(劫),這個正字的形體就是標準字體。

是以教育部為了承繼歷史傳統、精簡及統一文字、逐級整理文字、協助電腦發展等四項理由,自民國七十一年起,陸續推行國字標準字體。教育部研訂國字標準字體宗旨詳本文末之附件。

十二、政府推行「標準字體」,有什麼具體措施?

       答:民國七十一年以後,政府陸續公告了幾個字表:

(一)常用國字標準字體表

(二)國字標準字體楷書母稿

(三)國字標準字體宋體母稿

(四)國字標準字體宋體母稿增補編

(五)國字標準字體方體母稿

(六)國字隸書母稿

(七)國字標準字體教師手冊

(八)常用國字標準字體筆順手冊

以上八種書面版可在教育部員工消費合作社或政府出版品展售門市部購得,另有網路版「異體字字典」,收錄一○一、六五二字,網址為http://www.edu.tw/mandr/index.htm

以上公告的字體,都已經向國際標準組織(簡稱ISO)註冊,成為國際通行的正宗漢字。

十三、政府推行「標準字體」,有什麼具體成效?

       答:政府公告了上列字表後,收到幾個重要成效:

(一)ISO註冊後,納入國際編碼,成為正統漢字的代表之一。

(二)目前中學以下課本皆用標準字體印刷。

(三)幾個重要媒體(如一部分報紙)都使用標準字體。

(四)中文在電腦上,有標準的字形與字碼。

(五)部分公文書已使用標準字體。

政府推行「標準字體」,目標是人民所用、所見皆為標準字體,此項目標尚未完全達到。

十四、臺北市政府為什麼要推行「正體字」及「標準字體」?

       答:理由是:

(一)配合中央政府的語文政策。

(二)提高市民的語文程度。

(三)傳承發揚優良文化。

(四)便利國語文教學。

十五、臺北市政府推行這項政策的措施有哪些?

       答:重要措施有:

(一)從行政機關入手:

1. 文書使用正體字。

2. 政府出版品、宣傳品使用正體字。

3. 政府建築物、街名、號誌、看板、公車、捷運等使用文字均使用正體字。公有公共設施比照辦理。

4. 政府網頁使用正體字,採購文書版權亦以使用正體字者為準。

5. 凡屬舊有設施未使用正體字者,限期改用正體字;新設置及新印製的物品,均應使用正體字。

6. 向所屬公務員宣傳並舉辦正體字講習會。

(二)從學校教育入手:

1.  舉辦教師研習、加強宣傳。

2.  輔導所屬學校加強正體字教學。

3.  師資培養機構加強正體字教學。

4.  校內軟體、教科書、教學資料等均應使用正體字。

5.  加強正體字的教育視導。

(三)從民間宣導入手:

1. 製作臺北市政府推行使用正體字說帖及臺北市常用國字正誤用簡明對照表,廣為宣傳。

2. 促請媒體及印刷界配合使用標準字體,並加宣導。

十六、臺北市政府推行這項政策的期盼是什麼?

       答:希望人人認識正體字,正確使用標準字體,落實立意良美的語文政策。

]]>
这世界上还有没有比中移动更无耻的? http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/715.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 后来,一个声音很甜美的客服直接打电话给我,宣传彩铃业务,被我拒绝。
第二天,她又打来,说让我先免费尝试一下,被我拒绝。
今天,收到10086的短信“您好,为宣传抗震救灾,中国移动将为您开通免费彩铃功能。”。我受不了啦,“抗震救灾”和“彩铃功能”有什么鸟关系?还不如说庆祝移动它老母80大寿更合理;
如果说是用我的铃声来宣传抗震救灾,虽是善举,那TMD也是最无耻的强奸民意。干嘛不在你老母屁股上烙上“抗震救灾,人人有责”?这也是善举呀,中移动为何不为?
]]>
dbz google http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/714.html 周星星 2013-1-17 12:53:00 大悲咒句译对照 (最新) 

南无(namo皈依)伽来答那-多来呀也(ratna-trayaya三-宝)。 
南无(namo皈依)阿利也(arya圣)。 
婆罗揭谛(valokite观)室佛来也(s-varaya自在)。 
菩提(bodhi觉悟)萨多婆也(satt-vaya有情)。 
摩诃(maha大)萨多婆也(satt-vaya有情)。 
摩诃(maha大)伽卢尼伽也(karunikaya慈悲)。 
唵(om皈命)。萨婆(sarva一切)拉罚曳(raviye尊者)。 
数答那答写(sudhanadasya正法/正教)。 
南无(nama皈命)西加利椭衣蒙(skrt-vaimam顶礼已竟)阿利也(arya圣)。 
婆罗揭谛(valokite观)室佛来(s-vara自在)令托婆(ramdhava香山)。 
南无(namo皈命)那来谨持(nara-kindi贤善)。 
悉利(e-hrih 莲花随心)摩诃(maha大)婆多沙咩(vat-svame光明)。 
萨婆(sarva一切)阿它豆输朋(arthato-subham圆满光辉)。 
阿是云(ajeyam 殊胜/无比)。 
萨婆(sarva一切)萨多(sat有情)。 
那摩-婆萨多(namo-vasat 皈依有情)。 
那摩-婆揭(namo-vaka皈依天真)。 
摩发太豆(mavi-tato天亲) 
但之他(tadyatha谓):—— 
唵(om皈命)。阿婆卢吉(avaloki光明智慧者)。 
卢揭谛(lo-kate观)。加来帝(krate大悲者)。 
衣-悉利(e-hrih莲花-随心)。 
摩诃(maha大)菩提萨椭(bodhi-sattva觉悟有情/菩萨)。 
萨婆萨婆(sarva-sarva一切一切)。 
摩来摩来(mala-mala清净清净)。 
摩悉摩悉利驮云(mahi-mah-rdayam 我随心真言)。 
俱卢俱卢(kuru-kuru作作)揭蒙(karmam事业)。 
度卢度卢(dhuru-dhuru持念持念)。罚阇也帝(vijayate圣尊)。 
摩诃(maha大)罚阇也帝(vijayate圣尊)。 
陀来陀来(dhara-dhara能持能持)。 
得利尼(dhrni甚勇)。 
室佛来也(svaraya自在)。 
遮来遮来(cala-cala行动行动)。 
摩摩(ma-ma我)。罚摩来(vi-mala 得清净)。 
穆帝隶(muktele解脱)。 
伊悉伊悉(ehi-ehi召请召请)。 
室那室那(sina-sina弘誓弘誓)。 
阿来申(arsam法王)。佛来舍利(prasali觉身)。 
发沙发参(visva-visvam欢喜欢喜)。 
佛来舍也(prasaya 和谐)。 
呼卢呼卢(hulu-hulu作法作法)摩来(mara清净)。 
呼卢呼卢(hulu-hulu作法作法)悉利(hrih随心)。 
娑来娑来(sara-sara坚固坚固)。 
是利是利(siri-siri勇猛勇猛)。 
苏卢苏卢(suru-suru甘露甘露)。 
菩提也菩提也(bodhiya-bodhiya觉悟觉悟)。 
菩驮夜菩驮夜(bodhaya-bodhaya教悟教悟)。 
弥得利也(maitreya慈爱者)。 
那来谨持(nara-kindi贤善)。 
得利瑟尼那(dhrsnina坚利)。 
伯也摩那(bhayamana名闻)。 
萨婆诃(svaha圆满/成就)。 
西陀也(sidd-haya义无比)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
摩诃(maha大)西陀也(sidd-haya义无比)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
西陀喻艺(sidd-hayo-ge守义无为)。 
室佛来也(svaraya自在)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
那来谨持(nara-kindi贤善)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
摩来(mara清净)那来(nara贤)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
西来僧奥木去也(sira-si-mha-mukhaya第一义无比)。 
萨婆诃(圆满)。 
萨婆(sarva一切)摩诃(maha大)阿西陀也(a-sidd-haya义无比者)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
遮吉来(cakra法轮)阿西陀也(a-sidd-haya义)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
帕陀摩揭(padmaka红莲华)西陀也(sidd-haya义)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
那来谨持(nara-kindi贤善)婆揭来也(vagalaya首尊)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
摩婆利胜-揭来也(mavarsan-kharaya仁慈-最胜)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
南无(namo皈依)伽来答那多来呀也(ratna-trayay三宝)。 
南无(namo皈命)阿利也(arya圣)。 
婆罗揭谛(valokite观)。 
室佛来也(svaraya自在)。 
萨婆诃(svaha圆满)。 
唵(om皈命)。是殿都(sidhyantu令我成就)。 
漫多来(mantra真言)般陀也(padaya句)。 
萨婆诃(svaha圆满)。


在梵文字母的发音中,KA和GA读噶,KHA和GHA读卡,TA和DA读达,THA和DHA读他,PA和BA巴,PHA和BHA读帕,JI读舍。一定要注意区分!(前者是清辅音,后者是浊辅音)。 
梵文字母的声母按照发音的位置不同而分成五类(喉音、腭音、舌音、齿音、唇音),

------------------------

大悲咒(梵汉对照)  
 
 千手千眼观世音菩萨 广大圆满无碍大悲心陀罗尼(大悲咒) 
  
1.(悉昙古音) Nang Ma-oh Ra Ta-nang Ta-ra Ya-ahr Ya  
〈梵音〉 namo ratna - trayaya  
〈汉语〉 南无(喝)罗怛那 哆罗夜耶  
2. Nang Ma-arh Ahr Ra-ya-ahr  
〈梵〉 namo arya  
〈汉〉 南无 阿唎耶  
3. Ba La-oh Ka-ee Ta-eh Shia-va Ra-ahr Ya  
〈梵〉 valokite - svaraya  
〈汉〉 婆卢羯帝 烁钵罗耶  
4. Ba-oh Daha-ee Sa Ta-va-ahr Ya  
〈梵〉 bodhisattvaya  
〈汉〉 菩提萨埵婆耶  
5. Ma Ha Sa Ta-va-ahr Ya-ahr  
〈梵〉 mahasattvaya  
〈汉〉 摩诃萨埵婆耶  
6. Ma Ha-ahr Ka-ahr Ra-ou Na-ee Ka-ahr Ya  
〈梵〉 mahakarunikaya  
〈汉〉 摩诃迦卢尼迦耶  
7. O-anm  
〈梵〉 om  
〈汉〉 唵  
8. Sa Ra-va Ra Baha Ya-eh  
〈梵〉 sarva  raviye  
〈汉〉 萨皤   罗罚曳  
9. Shia-ou Daha Nang-ahr Dahr Sa-ya  
〈梵〉 sudha nadasya  
〈汉〉 数怛  那怛写  
10. Nang Ma Sa-ka-re Ta-va-ahr Ee Ma-oh-anm Ahr Ra-ya-ahr  
〈梵〉 namas  krtva imam arya  
〈汉〉 南无悉 吉栗埵 伊蒙 阿唎耶  
11. Ba La-oh Ka-ee Ta-eh Shia-va Ra-ahr La-anm Daha Va  
〈梵〉 valokite - svara ramdhava  
〈汉〉 婆卢吉帝   室佛罗楞驮婆  
12. Nang Ma-oh Nang La-ahr Ka-ee Daha-ee  
〈梵〉 namo narakindi  
〈汉〉 南无 那罗谨墀  
13. Ha-re-ahr Ri-ee Ma Ha-ahr Va Daha Sha Ma-eh  
〈梵〉 hrih mahavat - svame  
〈汉〉 醯唎 摩诃皤哆   沙咩  
14. Sa Ra-va Ahr Tuh-ahr Dahr-ou Shia-ou Baha-wu-anm  
〈梵〉 sarva arthato subham  
〈汉〉 萨婆  阿他豆   输朋  
15. Ahr Zha-eh Ya-anm  
〈梵〉 ajeyam  
〈汉〉 阿逝孕  
16. Sa-ou Ra-va Sa Ta Nang Ma-oh Ba-ahr Sa-ta Nang Ma-oh Ba Ga-ahr  
〈梵〉 sarva sat namo vasat  namo vaka  
〈汉〉 萨婆 萨哆  那摩 婆萨哆  那摩 婆伽  
17. Ma Va Dahr-ou Daha-ou  
〈梵〉 mavitato  
〈汉〉 摩罚特豆  
18. Ta Dahr-ya Tuh-ahr  
〈梵〉 tadyatha  
〈汉〉 怛侄(嗲)他  
19. O-anm Ah Va Ra-oh Ka-eh  
〈梵〉 om avaloki  
〈汉〉 唵 阿婆卢醯  
20. La-oh Ka Ta-eh  
〈梵〉 lokate  
〈汉〉 卢迦帝  
21. Ka Ra-ahr Ta-ahr  
〈梵〉 krate  
〈汉〉 迦罗帝  
22. Eh-ai Ha-re-eh  
〈梵〉 e hrih  
〈汉〉 夷 醯唎  
23. Ma Ha Ba-oh Daha-ee Sa Ta-va-ahr  
〈梵〉 mahabodhisattva  
〈汉〉 摩诃菩提萨埵  
24. Sa-ou Ra-va Sa-ou Ra-va  
〈梵〉 sarva sarva  
〈汉〉 萨婆 萨婆  
25. Ma La Ma La  
〈梵〉 mala mala  
〈汉〉 摩罗 摩罗  
26. Ma Ha-eh Ma Ha-re Dahr Ya-anm  
〈梵〉 mahima hrdayam  
〈汉〉 摩醯摩 醯唎驮孕  
27. Ka-wu Ra-ou Ka-wu Ra-ou Ka Ra-ma-anm  
〈梵〉 kuru kuru karmam  
〈汉〉 俱卢 俱卢  羯蒙  
28. Daha-ou Ra-ou Daha-ou Ra-ou Ba Zha Ya Ta-ee  
〈梵〉 dhuru dhuru  vijayate  
〈汉〉 度卢  度卢    罚闍耶帝  
29. Ma Ha Ba Zha Ya Ta-ai  
〈梵〉 maha vijayate  
〈汉〉 摩诃 罚闍耶帝  
30. Daha Ra Daha Ra  
〈梵〉 dhara dhara  
〈汉〉 陀罗 陀罗  
31. Daha-ee Ra-ee Na-ee  
〈梵〉 dhrni  
〈汉〉 地唎尼  
32. Shia-va Ra-ahr Ya  
〈梵〉 svaraya  
〈汉〉 室佛罗耶  
33. Jia La Jia La  
〈梵〉 cala cala  
〈汉〉 遮罗 遮罗  
34. Ma Ma Ba-ahr Ma Ra-ahr  
〈梵〉 mama vimala  
〈汉〉 麼麼 罚摩罗  
35. Ma-ou Ka-ta-eh La-eh  
〈梵〉 muktele  
〈汉〉 穆帝隶  
36. Eh Ha-eh Eh Ha-ee  
〈梵〉  ehi ehi  
〈汉〉 伊醯 伊醯  
37. Jia-ee Nang-dahr Jia-ee-anm Dahr  
 〈梵〉 sina sina  
〈汉〉 室那 室那  
38. Ahr Ra-sha-anm Par-ra Zha La-ee  
〈梵〉 arsam  prasali  
〈汉〉 阿罗参 佛罗舍利  
39. Ba Shr Ba Shr-anm  
〈梵〉 visa visam  
〈汉〉 罚沙 罚参  
40. Par-ra Shia-ahr Ya  
〈梵〉 prasaya  
〈汉〉 佛罗舍耶  
41. Ha-ou Ra-ou Ha-ou Ra-ou Ma La-ahr  
〈梵〉 hulu hulu mara  
〈汉〉 呼卢 呼卢 摩罗  
42. Ha-ou-ow Ra-ou Ha-ou-ow Ra-ou Hi-ra-llalelue  
〈梵〉 hulu hulu hrih  
〈汉〉 呼卢 呼卢 醯利  
43. Sa Ra-ahr Sa Ra-ahr  
〈梵〉 sara sara  
〈汉〉 娑罗 娑罗  
44. Sa-ee Ra-ee Sa-ee Ra-ee  
〈梵〉 siri siri  
〈汉〉 悉唎 悉唎  
45. Sa-ou Ra-ou-ahr Sa-ou Ra-ou  
〈梵〉 suru suru  
〈汉〉 苏嚧 苏嚧  
46. Ba-oh Daha-ee Ya-ahr Ba-oh Daha-ee Ya-ahr  
〈梵〉 bodhiya bodhiya  
〈汉〉 菩提夜  菩提夜  
47. Ba-oh Dahr-daha Ya Ba-oh Dahr-daha Ya-ahr  
〈梵〉 bodhaya bodhaya  
〈汉〉 菩驮夜  菩驮夜  
48. Ma-ai Ta-ra-ee Ya  
〈梵〉 maitreya  
〈汉〉 弥帝唎夜  
49. Nang La Ka-ee-anm Nang-ee-dahr-ee  
〈梵〉 narakindi  
〈汉〉 那罗谨墀  
50. Daha Ra-shr-ee Na-ee Nang  
〈梵〉 dhrsnina  
〈汉〉 地利瑟尼那  
51. Par Ya Ma Nang  
〈梵〉 vayamana  
〈汉〉 婆夜摩那  
52. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
53. Sa-eh Dahr-daha-ahr Ya  
〈梵〉 siddhaya  
〈汉〉 悉陀夜  
54. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
55. Ma Ha Sa-eh Daha-ahr Ya  
〈梵〉 mahasiddhaya  
〈汉〉 摩诃悉陀夜  
56. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
57. Sa-ee Dahr-daha-ahr Ya-oh Ga-eh  
〈梵〉 siddhayoge  
〈汉〉 悉陀喻艺  
58. Shia-va Ra Ya  
〈梵〉 svaraya  
〈汉〉 室皤罗夜  
59. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
60. Nang Ra-ahr Ka-ee-anm Nang-ee-dahr-ee  
〈梵〉 narakindi  
〈汉〉 那罗谨墀  
61. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
62. Ma Ra Nang Ra  
〈梵〉 maranara  
〈汉〉 摩罗那罗  
63. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
64. Sa-ee Ra Sa-anm Ahr Ma-ou Kaha Ya  
〈梵〉 sira simha mukhaya  
〈汉〉 悉罗 僧阿 穆佉耶  
65. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
66. Sa Ra-va Ma Ha-ahr Ah Sa-ee Dahr-daha-ahr Ya  
〈梵〉 sarva maha asiddhaya  
〈汉〉 娑婆  摩诃 阿悉陀夜  
67. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
68. Jia Ka-ra Sa-eh Dahr-daha-ahr Ya-ahr  
〈梵〉 cakra asiddhaya  
〈汉〉 者吉罗 阿悉陀夜  
69. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
70. Par Dahr-ma Ka Sa-ta-ra Ya  
〈梵〉 padma  kasiddhaya  
〈汉〉 波陀摩 羯悉陀夜  
71. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
72. Nang La-ai Ka Nang-ee-dah-ee Va Ga-ahr Ra Ya  
〈梵〉 narakindi vagalaya  
〈汉〉 那罗谨墀  皤伽罗耶  
73. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
74. Ma Ba-ahr Ra-llalelue Shia Nia-ka Ra-ahr Ya  
〈梵〉 mavari sankharaya  
〈汉〉 摩婆利  胜羯罗夜  
75. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
76. Nang Ma-oh Ra Ta-nang Ta-ra Ya-ahr Ya  
〈梵〉 namo ratna - trayaya  
〈汉〉 南无(喝)罗怛那 哆罗夜耶  
77. Nang Ma-arh Ra-ya-ahr  
〈梵〉 mano arya  
〈汉〉 南无 阿利耶  
78. Ba-ahr Ra-oh Ka-eh Ta-eh  
〈梵〉 valokite  
〈汉〉 婆罗吉帝  
79. Shia-va Ra-ahr Ya  
〈梵〉 svaraya  
〈汉〉 烁皤罗夜  
80. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
81. O-anm Sa-ee Dahr-daha-ya-anm Nang-ta-ou  
〈梵〉 om sidhyantu  
〈汉〉 唵 悉殿都  
82. Ma Nang-ta-ra  
〈梵〉 mantra  
〈汉〉 漫多罗  
83. Par Da Ya-ahr  
〈梵〉 padaya  
〈汉〉 跋陀耶  
84. Sa-va-ahr Ha-ahr  
〈梵〉 svaha  
〈汉〉 娑婆诃  
 
 
 
 
----------------

南无、喝罗怛那、哆罗夜耶(Na Mo, He Le Da Na, Duo La Ye Ye). 南无、阿唎耶(Na Mo, Ou Li Ye). 婆卢羯帝、烁钵罗耶(Po Luo Jie Di, Shuo Bo La Ye). 菩提萨埵婆耶(Pu Ti Sa Duo Po Ye), 摩诃萨埵婆耶(Mo He Sa Duo Po Ye). 摩诃、迦卢尼迦耶(Mo He, Jia Lu Ni Jia Ye). 唵,萨皤罗罚曳(An,Sa Bo La Fa Yi), 数怛那怛写(Su Da Na Da Xia). 南无、悉吉栗埵、伊蒙阿唎耶(Na Mo, Xi Ji LieDuo, Yi Mong Ou Li Ye). 婆卢吉帝、室佛罗愣驮婆(Po Lu Jie Di, Shi Fu La Leng Tuo Po). 南无、那罗谨墀(Na Mo, No La Jin Chi). 醯利摩诃、皤哆沙咩(Shi Li Mo He, Ba Duo Suo Mi). 萨婆阿他、豆输朋、阿逝孕(Sa Po Ou Ta, Dou Shu Peng, Ou Shi Yun). 萨婆萨哆、那摩婆萨哆(Sa Po Sa Duo, Na Mo Po Sa Duo), 那摩婆伽,摩罚特豆(Na Mo Po Qie, Mo Fa Te Dou). 怛侄他(Da Zhi Ta), 唵,阿婆卢醯.卢迦帝(An, Ou Po Lu Xi, Lu Jia Di), 迦罗帝.夷醯唎(Jia Lu Di, Yi Xi Li). 摩诃菩提萨埵(Mo He Pu Ti Sa Duo). 萨婆萨婆(Sa Po Sa Po), 摩罗摩罗(Mo La Mo La), 摩醯摩醯、唎驮孕(Mo Xi Mo Xi, Lie Tuo Yun). 俱卢俱卢、羯蒙(Ju Lu Ju Lu, Jie Mong). 度卢度卢、罚闍耶帝(Du Lu Du Lu, Fa She Ye Di). 摩诃、罚闍耶帝(Mo He, Fa She Ye Di). 陀罗陀罗(Tuo La Tuo La), 地唎尼(Di Li Ni), 室佛罗耶(Shi Fu La Ye). 遮罗遮罗(Zhe La Zhe La), 摩麼罚摩罗(Mo Mo Fa Mo La), 穆帝隶(Mo Die Lie). 伊醯伊醯(Yi Xi Yi Xi), 室那室那(Shi Na Shi Na), 阿罗参、佛罗舍利(Ou La Sen, Fu La She Li). 罚沙罚参(Fa Suo Fa Seng). 佛罗舍耶(Fu La She Ye). 呼嚧呼嚧摩罗(Hu Lu Hu Lu Mo La), 呼嚧呼嚧醯利(Hu Lu Hu Lu Xi Li). 娑罗娑罗(Suo La Suo La), 悉唎悉唎(Xi Li Xi Li), 苏嚧苏嚧(Su Lu Su Lu). 菩提夜、菩提夜(Pu Ti Ye, Pu Ti Ye). 菩驮夜、菩驮夜(Pu Tuo Ye, Pu Tuo Ye). 弥帝唎夜(Mi Di Li Ye), 那罗谨墀(Nuo La Jin Chi). 地利瑟尼那(Di Li Se Ni Na), 波夜摩那(Po Ye Mo Na), 娑婆诃(Suo Po He). 悉陀夜(Xi Tuo Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 摩诃悉陀夜(Mo He Xi Tuo Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 悉陀喻艺(Xi Tuo Yu Yi), 室皤罗耶(Shi Bo La Ya), 娑婆诃(Suo Po He). 那罗谨墀(Nuo La Jin Chi), 娑婆诃(Suo Po He). 摩罗那罗(Mo Na Nuo La), 娑婆诃(Suo Po He). 悉罗僧、阿穆佉耶(Xi La Sen, Ou Mu Qie Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 娑婆摩诃、阿悉陀夜(Suo Po Mo He, Ou Xi Tuo Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 者吉罗、阿悉陀夜(Zhe Ji La, Ou Xi Tuo Ye), 娑婆诃(Suo Po he). 波陀摩、羯悉陀夜(Bo Tuo Mo, Ji Xi Tuo Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 那罗谨墀、皤伽罗耶(Nuo La Jin Chi, Bu Qie La Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 摩婆利、胜羯罗夜(Mo Po Lie, Sen Ji La Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 南无喝罗怛那、哆罗夜耶(Na Mo He La Da Na, Duo La Ye Ye). 南无阿唎耶(Na Mo Ou Li Ye). 婆嚧吉帝(Po Lu Jie Di), 烁皤罗夜(Suo Bo La Ye), 娑婆诃(Suo Po He). 唵,悉殿都(An, Xi Dian Du), 漫多罗(Man Duo La), 跋陀耶(Ba Tuo Ye), 娑婆诃(Suo Po He).

]]>
网摘 http://blog.okbase.net/bruceteen/archive/713.html 周星星 2013-1-17 12:53:00